1 ఆయన పట్టణపు పునాది పరిశుద్ధ పర్వతములమీద వేయబడియున్నది
His foundation is in the holy mountains.
2 యాకోబు నివాసములన్నిటికంటె సీయోను గుమ్మ ములు యెహోవాకు ప్రియములై యున్నవి
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 దేవుని పట్టణమా,
మనుష్యులు నిన్నుగూర్చి మిక్కిలి గొప్ప సంగతులు చెప్పుకొందురు.(సెలా.)
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4 రహబును ఐగుప్తు బబులోనును నాకు పరిచయులని నేను తెలియజెప్పుచున్నాను
ఫిలిష్తీయ తూరు కూషులను చూడుము వీరు అచ్చట జన్మించిరని యందురు.
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 ప్రతి జనము దానిలోనే జన్మించెననియు
సర్వోన్నతుడు తానే దాని స్థిరపరచెననియు
సీయోనునుగూర్చి చెప్పుకొందురు.
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 యెహోవా జనముల సంఖ్య వ్రాయించునప్పుడు
ఈ జనము అక్కడ జన్మించెనని సెలవిచ్చును. (సెలా.)
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 పాటలు పాడుచు వాద్యములు వాయించుచు
మా ఊటలన్నియు నీయందే యున్నవని వారందురు.
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
No comments:
Post a Comment