Sunday, February 5, 2012

కీర్తనలు 137వ అధ్యాయము

బబులోను నదులయొద్ద కూర్చుండియున్నప్పుడు
మనము సీయోనును జ్ఞాపకము చేసికొని యేడ్చుచుంటిమి
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2 వాటిమధ్యనున్న నిరవంజిచెట్టుకు మన సితారాలు తగిలించితిమి
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

3 అచ్చటమనలను చెరగొన్నవారు - ఒక పాట పాడుడి అనిరి
మనలను బాధించినవారు
- సియోను కీర్తనలలో ఒకదానిని మాకు వినిపించుడి
అని మనవలన ఉల్లాసము గోరిరి
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

4 అన్యుల దేశములో యెహోవా కీర్తనలు మనమెట్లు పాడుదుము?
How shall we sing the LORD's song in a strange land?

5 యెరుషలేమా, నేను నిన్ను మరచిన యెడల
నా కుడిచేయి తన నేర్పును మరచును గాక
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.

6 నేను నిన్ను జ్ఞాపకము చేసికొననియెడల,
నా ముఖ్య సంతోషముకంటె
నేను యెరుషలేమును హెచ్చుగా ఎంచినయెడల
నా నాలుక నా అంగటికి అంటుకొనును గాక.
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

7 యెహోవా, ఎదోము జనులు చేసినది జ్ఞాపకము చేసికొనుము
యెరుషలేము పాడైన దినమును జ్ఞాపకమునకు తెచ్చుకొనుము
దానిని నాశనముచేయుడి
సమూలధ్వంసము చేయుడి అని వారు చాటిరి గదా
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

8 పాడు చేయబడబోవు బబులోను కుమారీ,

నీవు మాకు చేసిన క్రియలనుబట్టి నీకు ప్రతికారము చేయువాడు ధన్యుడు
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

9 నీ పనిపిల్లలను పట్తుకొని వారిని బందకువేసి కొట్టువాడు ధన్యుడు.
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.



No comments: