1.ఎండకాలమునకు మంచు గిట్టదు కోతకాలమునకు వర్షము గిట్టదు
అటువలె బుద్ధిహీనునికి ఘనత గిట్టదు.
As snow in summer and as rain in harvest, so
honor is not seemly for a fool.
2.రెక్కలు కొట్టుకొనుచు తారాడుచున్న పిచ్చుకయు
దాటుచుండు వానకోవెలయు దిగకుండునట్లు
హేతువులేని శాపము తగులకపోవును.
As the bird by wandering, as a swallow by
flying, so a cu rse without cause shall not alight.
3.గుఱ్ఱమునకు చబుకు గాడిదకు కళ్లెము
మూర్ఖుల వీపునకు బెత్తము.
A whip for the horse, a bridle for the ass,
and a rod for the fool's back.
4.వాని మూఢతచొప్పున మూర్ఖునికి ప్రత్యుత్తర మియ్యకుము
ఇచ్చినయెడల నీవును వాని పోలియుందువు.
Answer not a fool according to his folly, lest
thou also be like unto him.
5.వాని మూఢతచొప్పున మూర్ఖునికి ప్రత్యుత్తర మిమ్ము
ఆలాగు చేయనియెడల వాడు తన దృష్టికి తాను జ్ఞానిననుకొనును.
Answer a fool according to his folly, lest he
think himself wise in his own conceit.
6.మూర్ఖునిచేత వర్తమానము పంపువాడు
కాళ్లు తెగగొట్టుకొని విషము త్రాగినవానితో సమానుడు.
He that sendeth a message by the hand of a
fool cutteth off the feet and drinketh violence.
7.కుంటివాని కాళ్లు పట్టులేక యున్నట్లు
మూర్ఖుల నోట సామెత పాటి లేకుండును
The legs of the lame are not equal; so is a
parable in the mouth of fools.
8.బుద్ధిహీనుని ఘనపరచువాడు
వడిసెలలోని రాయి కదలకుండ కట్టువానితో సమానుడు.
As he that bindeth a stone in a sling, so is
he that giveth honor to a fool.
9.మూర్ఖుల నోట సామెత
మత్తునుగొనువాని చేతిలో ముల్లు గుచ్చుకొన్నట్లుండును.
As a thorn pierceth into the hand of a
drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
10.అధికముగా నొందినవాడు సమస్తము చేయవచ్చును
మూర్ఖునివలన కలుగు లాభము నిలువదు కూలికి వానిని పిలిచినవాడును చెడిపోవును.
The great God who formed all things both
rewardeth the fool and rewardeth transgressors.
11. తన మూఢతను మరల కనుపరచు మూర్ఖుడు
కక్కినదానికి తిరుగు కుక్కతో సమానుడు.
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
12. తన దృష్టికి జ్ఞానిననుకొనువానిని చూచితివా?
వానిని గుణపరచుటకంటె మూర్ఖుని గుణపరచుట సుళువు.
Seest
thou a man wise in his own conceit? There is more hope for a fool than for him.
13. సోమరిదారిలో సింహమున్నదనును వీధిలో సింహమున్నదనును.
The slothful man saith, "There is a lion
in the way; a lion is in the streets!"
14. ఉతకమీద తలుపు తిరుగును
తన పడకమీద సోమరి తిరుగును.
As the door turneth upon his hinges, so doth
the slothful upon his bed.
15. సోమరి పాత్రలో తన చెయ్యి ముంచును
నోటియొద్దకు దాని తిరిగి యెత్తుట కష్టమనుకొనును.
The slothful hideth his hand in his bosom; it
grieveth him to bring it again to his mouth.
16. హేతువులు చూపగల యేడుగురికంటె
సోమరి తన దృష్టికి తానే జ్ఞానిననుకొనును
The sluggard is wiser in his own conceit than
seven men that can render an answer.
17. తనకు పట్టని జగడమునుబట్టి రేగువాడు
దాటిపోవుచున్న కుక్క చెవులు పట్టుకొనువానితో సమానుడు.
He that passeth by and meddleth in strife
belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
18. తెగులు అమ్ములు కొరవులు విసరు వెఱ్ఱివాడు
As a mad man who casteth firebrands, arrows
and death,
19. తన పొరుగువాని మోసపుచ్చి నేను నవ్వులాటకు చేసితినని పలుకువానితో సమానుడు.
so is the man that deceiveth his neighbor and
saith, "Am I not in jest?"
20. కట్టెలు లేనియెడల అగ్ని ఆరిపోవును
కొండెగాడు లేనియెడల జగడము చల్లారును.
Where no wood is, there the fire goeth out;
so, where there is no talebearer, the strife ceaseth.
21. వేడిబూడిదెకు బొగ్గులు అగ్నికి కట్టెలు
కలహములు పుట్టించుటకు కలహప్రియుడు.
As coals are to burning coals, and wood to
fire, so is a contentious man to kindle strife.
22. కొండెగాని మాటలు రుచిగల పదార్థములవంటివి
అవి లోకడుపులోనికి దిగిపోవును.
The words of a talebearer are as wounds, and
they go down into the innermost parts of the belly.
23. చెడు హృదయమును ప్రేమగల మాటలాడు పెద వులును కలిగియుండుట మంటి పెంకుమీది వెండి పూతతో సమానము.
Burning lips and a wicked heart are like a
potsherd covered with silver dross.
24. పగవాడు పెదవులతో మాయలు చేసి
అంతరంగములో కపటము దాచుకొనును.
He that hateth dissembleth with his lips and
layeth up deceit within him;
25. వాడు దయగా మాటలాడినప్పుడు వాని మాట నమ్మకుము
వాని హృదయములో ఏడు హేయవిషయములు కలవు.
when he speaketh fair believe him not, for
there are seven abominations in his heart.
26. వాడు తనద్వేషమును కపటవేషముచేత దాచుకొనును
సమాజములో వాని చెడుతనము బయలుపరచబడును.
Whose hatred is covered by deceit, his
wickedness shall be shown before the whole congregation.
27. గుంటను త్రవ్వువాడే దానిలో పడును
రాతిని పొర్లించువానిమీదికి అది తిరిగి వచ్చును.
Whoso diggeth a pit shall fall therein, and he
that rolleth a stone, it will return upon him.
28. అబద్ధములాడువాడు తాను నలుగగొట్టినవారిని ద్వేషించును
ఇచ్చకపు మాటలాడు నోరు నష్టము కలుగజేయును.
A lying tongue hateth those that are afflicted
by it, and a flattering mouth worketh ruin.
No comments:
Post a Comment