Sunday, May 12, 2013

సామెతలు - 12- Proverbs


1 శిక్షను ప్రేమించువాడు జ్ఞానమును ప్రేమించు వాడు
గద్దింపును అసహ్యించుకొనువాడు పశుప్రాయుడు
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

2 సత్పురుషునికి యెహోవా కటాక్షము చూపును
దురాలోచనలుగలవాడు నేరస్థుడని ఆయన తీర్పు తీర్చును.
A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.

3 భక్తిహీనతవలన ఎవరును స్థిరపరచబడరు
నీతిమంతుల వేరు కదలదు
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

4 యోగ్యురాలు తన పెనిమిటికి కిరీటము
సిగ్గు తెచ్చునది వాని యెముకలకు కుళ్లు.
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

5 నీతిమంతుల తలంపులు న్యాయయుక్తములు
భక్తిహీనులు చెప్పు ఆలోచనలు మోసకరములు.
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.

6 భక్తిహీనుల మాటలు నరహత్య చేయ పొంచువారి వంటివి
యథార్థవంతుల నోరు వారిని విడిపించును.
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.

7 భక్తిహీనులు పాడై లేకపోవుదురు
నీతిమంతుల యిల్లు నిలుచును.
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

8 ఒక్కొక్క మనుష్యుడు తన వివేకముకొలది పొగడబడును
కుటిలచిత్తుడు తృణీకరింపబడును.
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

9 ఆహారము లేకయున్నను తనను తాను పొగడుకొను వానికంటె
దాసుడుగల అల్పుడు గొప్పవాడు.
He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

10 నీతిమంతుడు తన పశువుల ప్రాణమును దయతో చూచును
భక్తిహీనుల వాత్సల్యము క్రూరత్వమే.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.

11 తన భూమిని సేద్యపరచుకొనువానికి ఆహారము సమృ ద్ధిగా కలుగును
వ్యర్థమైనవాటిని అనుసరించువాడు బుద్ధిలేనివాడు.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

12 భక్తిహీనులు చెడ్డవారికి దొరుకు దోపుడుసొమ్మును అపేక్షించుదురు
నీతిమంతుల వేరు చిగుర్చును.
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.

13 పెదవులవలని దోషము అపాయకరమైన ఉరి
నీతిమంతుడు ఆపదను తప్పించుకొనును.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.

14 ఒకడు తన నోటి ఫలము చేత తృప్తిగా మేలుపొందును
ఎవని క్రియల ఫలము వానికి వచ్చును.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.

15 మూఢుని మార్గము వాని దృష్టికి సరియైనది
జ్ఞానముగలవాడు ఆలోచన నంగీకరించును.
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

16 మూఢుడు కోపపడునది నిమిషములోనే బయలుపడును
వివేకి నిందను వెల్లడిపరచక యూరకుండును.
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

17 సత్యవాద ప్రియుడు నీతిగల మాటలు పలుకును
కూటసాక్షి మోసపు మాటలు చెప్పును.
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

18 కత్తిపోటువంటి మాటలు పలుకువారు కలరు
జ్ఞానుల నాలుక ఆరోగ్యదాయకము.
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

19 నిజమాడు పెదవులు నిత్యము స్థిరమై యుండును
అబద్ధమాడు నాలుక క్షణమాత్రమే యుండును.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

20 కీడు కల్పించువారి హృదయములో మోసముకలదు
సమాధానపరచుటకై ఆలోచన చెప్పువారు సంతోష భరితులగుదురు.
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.

21 నీతిమంతునికి ఏ ఆపదయు సంభవింపదు.
భక్తిహీనులు కీడుతో నిండియుందురు.
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

22 అబద్దమాడు పెదవులు యెహోవాకు హేయములు
సత్యవర్తనులు ఆయనకిష్టులు.
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.

23 వివేకియైనవాడు తన విద్యను దాచి పెట్టును
అవివేక హృదయులు తమ మూఢత్వము వెల్లడి చేయుదురు.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.

24 శ్రద్ధగా పని చేయువారు ఏలుబడి చేయుదురు
సోమరులు వెట్టి పనులు చేయవలసి వచ్చును.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

25 ఒకని హృదయములోని విచారము దాని క్రుంగజేయును
దయగల మాట దాని సంతోషపెట్టును.
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

26 నీతిమంతుడు తన పొరుగువానికి దారి చూపును
భక్తిహీనుల ప్రవర్తన వారిని దారి తప్పించును.
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.

27 సోమరి వేటాడినను పట్టుకొనడు
చురుకుగా నుండుట గొప్ప భాగ్యము.
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.

28 నీతిమార్గమునందు జీవము కలదు
దాని త్రోవలో మరణమే లేదు.
In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.

No comments: